В прошедший четверг, 29 апреля, в UJOP в Подебрадах приехала делегация преподавателей норвежского языка из Норвегии. Они работают в норвежском центре для подготовки зарубежных абитуриентов вроде UJOP и хотели посмотреть на методики преподавания у чешских коллег.

Более всего их удивило нарисованное намедни нашими студентами-художниками дерево языков в одном из коридоров замка:

IMG_6498

Каждый листик — язык.

IMG_6496

Они все по очереди с ним фотографировались, чем забавляли наших и студентов, и преподавателей. В рабочее время они они разделились на группы по 3 человека и присутствовали на наших занятиях. По рассказам знакомых, на английском они вроде бы участвовали, рассказывали о себе, своей стране. У нас же они были на чешском — их привели, представили нам, мы поприветствовали друг друга и их рассадили. Наш преподаватель обращался к ним на чешском, они кивали и мы поэтому подумали, что норвежцы понимают чешский. Ничего плохого по-чешски, ни слова по-русски или английски — чтобы не создавать неприятного впечатления.

В течение занятия они мило улыбались, листали наши учебники и рассматривали примеры заданий. Тайна раскрылась уже ближе к концу занятия, когда мы начали описывать фотографию и норвежцы спросили у нашего одногруппника «Что происходит?» по-английски. Миф был разрушен — они не говорили по-чешски! 🙂 Поэтому мы сразу же перешли на обычную русско-чешско-английскую смесь и вообще начали вести себя более вольно, ведь все равно не понимают. Вообще это огромный плюс, когда окружающие не понимают, о чем ты говоришь с собеседником. Поэтому многим не нравится центр Праги — вокруг много русских и нет чувства конфиденциальности разговора. С преподавателями, совсем не понимающими по-русски, и вовсе замечательно — они никогда не подумают ничего плохого о нас, т.к. не понимают, что мы обсуждаем, к примеру, вчерашнюю вечеринку или какой-нибудь бред.

IMG_3412

В конце занятия они поблагодарили нас на английском и на втором предложении опомнились: «Вы ведь говорите по-английски, да?». Хотя все, само собой, говорят по-английски. Отметили, что у многих студентов нашей группы русские имена, потом спросили из каких мы стран и оказалось, что из России всего несколько человек. И норвежцы заметили, что за время всего занятия они поняли лишь слов 20. 🙂

О визите нас предупредили за несколько дней, но занятие не было наигранным, все было естественным и не отличалось от обычного дня.

PS На том же занятии огласили результат очередного месячного теста, который был уже довольно сложным по сравнению с прошлыми, требовалось не просто отлично воспринимать информацию, писать, но и обрабатывать данные из текста. Лично мой результат — 83,5%, один из 4 лучших результатов в группе. Тест сдали все в группе, несдавших нет. Напомню, что для получения сертификата UJOP нужно сдать в конце мая итоговый экзамен более чем на 60%. Зимой с семестральным экзаменом проблем никаких не было, поэтому будем надеяться на счастливый конец обучения.