Чешский язык коварен и сложен — заметная доля проблем выпадает на грамматику и диакритику, из-за чего можно впасть в уныние и поставить крест на развитии языка.
К счастью, существует целый ряд онлайн-сервисов, которые по мановению волшебной палочки просклоняют нужные вам слова по падежам и расставят все гачеки и чарки. Боже вас упаси пользоваться ими на грядущих семестральных экзаменах — приведенные сервисы должны помочь вам быстрее разбираться в языке, делать меньше ошибок, а вовсе не обманывать учителей.
Основа основ грамматики — склонение слов по всем падежам. Через весь годовой курс проходит изучение падежей, но полностью корректно иностранцы начинают говорить и писать в лучшем случае лишь спустя годы пребывания в стране. Если вы пишете что-то серьезное и не хотите ошибиться, то можете проверить себя с помощью сервисов склонения по падежам. Лучшим решением я считаю таковой в составе сайта „Internetová jazyková příručka“ (рус. Интернет-руководство по языку) от Института чешского языка АН Чехии, т.к. он работает на основе словаря и потому не требует указания атрибутов слова.
Заходим на prirucka.ujc.cas.cz и пишем требуемое слово в именительном падеже в форме „Slovníková část“:
Вуаля:
Сервис основан на словарях и, соответственно, по многим словам указывается также доп. информация из толковых словарей. В целом многие словари могли бы предлагать склонение по падежам — например, данный функционал я предложил в сентябре компании Lingea для их словарей HandyLex для iPhone и Android. Идея компанию заинтересовала, пообещали реализовать.
В сервисе поддерживает огромное кол-во слов, включая даже маты или попросту весьма занятные слова:
Одним из самых неразрешимых для русскоязычных в чешском языке является звательный падеж, ведь в русском его попросту нет! Обойтись без использования звательных падежей крайне сложно даже просто в быту, т.к. в Чехии принято писать внятные письма с полным вступлением, должным заключением и пожеланиями, а не рубить с плеча. Так за годы своей учебы в вузе вы напишете десятки писем своему декану, преподавателям, секретарям деканата и сотрудникам различных фирм. Ваше письмо будет намного приятнее и потому эффективнее, если вы должным образом обратитесь к получателю.
Склонение ряда необычных имен и фамилий порой не по зубам даже чехам, потому можно обратиться к сервису www.sklonovani-jmen.cz. В его базе множество фамилий, имен, создан он для пакетного склонения при автоматической рассылке писем, но можно им пользоваться и рядовым пользователям — заходим на сайт, жмем „Chci to nejprve zkusit“ и в появившееся поле пишем имя, фамилию или сразу и имя, и фамилию:
Ждем кнопку и получаем результат:
Обратите внимание, что сервис работает на основе словаря и потому корректно распознает род даже у иностранных имен:
Уверен, что вы не раз будете ломать голову над звательным падежом для обращения к профессору — сервис вам очень поможет.
Наверняка это будет медвежьей услугой, но я могу констатировать, что ощутимая часть чехов не пользуется ежедневно диакритикой (чарками и гачеками), т.к. это дольше, сложнее, чешская клавиатура непроста. Пролистайте чешские эл. письма, форумы — нередко тексты пишутся без диакритики. В свою очередь, если же лениво набранный текст потребовалось привести к официальному виду, дополнить диакритикой, то на помощь придет один из автоматических расстановщиков гачек и чарок — например, на www.nechybujte.cz/nastroje.
Использование проще простого — сначала вставляем текст без диакритики или с частично расставленой диакритикой:
Затем нажимаем кнопку и сервис по волшебству расставляет чарки и гачеки. Слова со спорным написанием подчеркиваются красным для того, чтобы вы вручную их проверили.
По аналогии с данным сервисом можно пользоваться более аскетичным nlp.fi.muni.cz/cz_accent/ от Факультета информатики Масарикова университета. Кроме того, если вам требуется выполнить обратную операцию (удалить диакритику), то можно воспользоваться http://textmod.pavucina.com/odstraneni-diakritiky.
Многими из приведенных сервисов пользуются даже чехи, поэтому не стоит стесняться заходить на них в минуты отсутствия однозначного своего ответа. Само собой, не забываем также о языковых пакетах для Microsoft Office, они уберегут вас от многих опечаток и простых ошибок.
Многие из приведенных сайтов содержат доп. инструменты, справочные разделы по грамматике чешского языка и потому вы наверняка найдете на них для себя и другие полезные стороны. Если вы знаете полезные сервисы по чешской грамматике и я не упомянул о них в статье — пишите в комментариях, сделаем мир лучше.
Пожалуйста, не используйте сервисы для выполнения домашних работ или на экзаменах, т.к. это не только нечестно, но и глупо — вы платите деньги за изучение языка, а в итоге учится ваш компьютер вместо вас. Пишите грамотно!
1 крона = рубля
19 комментариев
Спасибо за ссылки на полезные ресурсы, хоть я еще и не приехала на курсы. Думаю, скоро они все равно очень пригодятся.
Очень полезная информация, спасибо! Посоветую еще сайт чешского национального корпуса korpus.cz
Парочка сайтов, которые помогли мне:
Тут можно посмотреть с каким падежом и предлогом может согласовываться глагол, правда там мало глаголов и нужно будет немножко разобраться 🙂
http://ufal.mff.cuni.cz/legacy/vallex/2.6.3/doc/home.html
Словарь разговорных (даже иногда матерных) слов, который составляют интернет-пользователи, поэтому не стоит ему доверять на 100 процентов. Но именно оттуда я узнал что значит kadibudka и много других интересных слов, которые используют чехи и которых нет в словаре. Может кому-нибудь тоже поможет.
http://cestina20.cz/slovnik/
За склонение имен отдельное спасибо, уж больно неочевидно оно работает.
Кстати, в копилку: http://cestina20.cz/
Эдакая Urban Dictionary, чешско-чешский словарь сленга.
A есть ли какие-нибудь сайты с произношением? (кроме гугла)
Юля, Андрей,
Спасибо за ссылку!
Mih,
Спасибо за ссылки, но та же kadibudka у меня есть в большом словаре Lingea HandyLex даже на телефоне — https://www.podebrady.ru/2014/09/10/slovniky-android-iphone/
Aleksandra,
Мне неизвестен ни один сервис с произношением чешских слов. В той же Lingea сказали, что делать произношение чешских слов не просто нерентабелно, но и очень нерентабельно.
Пользоваться Гуглом для произношения не советую, т.к. он произносит все так же «чудесно», как и «переводит». Кстати, дорогие друзья, никогда и никому не отправляйте то, что вы переводите автоматом в Гугле — это нечитаемый набор слов, я за последнюю неделю аж поседел, когда совершенно незнакомые с чешским языком люди стали присылать «А мы вот перевели в Гугл-переводчике и отправили в вуз, но нам почему-то не отвечают». (facepalm)
[…] Как только доделают — пропадет необходимость в грамматических онлайн-сервисах, хотя там кроме склонений можно также расставлять всю […]
https://cs.wiktionary.org/wiki/Speciální:Stránky_podle_začátku — здесь большинство наиболее употребительных слов чешского языка с подробной лексикологией и даже звуковой транскрипцией
Sh.,
Спасибо огромное! Действительно, Викисловарь обладает ныне одной из самых больших онлайн-баз.
Наткнулся на философском факультете Масарикова университета на дипломную работу по оценке средств автоматического исправления правописания — http://is.muni.cz/th/382567/ff_m/diplomka-text.pdf Очень рекомендую, т.к. вывод следующий — все эти автоматические исправления диакритики вносит больше ошибок в текст, чем исправляют. 🙂
Илья Рудомилов,
не те чарки 🙂
Она же писала про пунктуацию, а не про диакритику. А если я правильно понял, одной из целью работы было подредактировать код в софте, чтобы он расставлял запятые более точно, чего студентка, вроде как и добилась (хотя это и спорно — разница иногда всего в 1%, что может означать, что в другом тексте все будет хуже, чем до изменений).
PS это я все к тому, что софт такой использовать можно и нужно, главное — в меру 🙂
Молитвы студентов были услышаны, Lingea добавила в онлайн-словари http://www.nechybujte.cz склонение, спряжение чешских слов! Таблица появляется по клику справа от слова.
Склоняет существительные по падежам:
Прилагательные склоняет по родам, падежам и числам:
Глаголы спрягает в разных временах по лицам и числам. См. вкладки для переключения типов таблиц. В настоящем времени:
В прошедшем времени:
С нетерпением ждем появления данного функционала в мобильных словарях HandyLex и десктопных Lexicon.
Спасибо, Илья! Всё чудесно и ужасно. Как это можно всё запомнить..? Нет, чешский язык сложнее английского.
Сергей Александрович,
Бесспорно, что сложнее =) Год за годом постепенно все запомнится 🙂 За год в Подебрадах дают все базу, затем уже в «боях» оттачиваются детали. Нередко и после 5-10 лет ежедневного обучения и работы в чешской среде люди не в полной мере корректно владеют грамматикой.
Не бойтесь! Даже чехи делают ошибки в падежах.
Что уж говорить об иностранцах. Все придет со временем.
Спасибо за информацию и ссылки!
[…] слова, склонение чешских слов недоступно, хотя и было добавлено весной тем же издательством в сервис […]
Добрый день. По вот этому сайту http://www.pteryx.net/sklonovani.html. вообще какая-то ерунда выходит((
Вера, приветствую,
Видимо, сайт умер. Спасибо, убрал раздел про него.
Оставить комментарий