Смакуем с вами подебрадские рестораны и чешские вина, а настоящие чешские гастрономические баталии проходят в России. Намедни мои мысли об утином супе в Sotto Ponte были развеяны случайно обнаруженным сайтом чешского ресторана в уездном городе Ч, назовем так российский мегаполис с метро и населением свыше 1 млн человек. «Чешская национальная кухня» — так себя описывает ресторан с львом на стилизованным под герб логотипе. Чтобы мы не сомневались, на сайте представлены фото национальных чешских блюд. Посмотрим, как же на самом деле должна выглядеть чешская кухня, ведь редко удается увидеть ее канон:
Сомневаетесь в том, что это настоящая чешская кухня? Зря, раздел «О нас» подтвердит — это излюбленные чешские блюда:
Это та самая настоящая чешская кухня, которую, благодаря ресторану, узнал уездный город Ч, «старина», давно ставшая классикой, как и знаменитое чешское пиво, которое само по себе уже является символом этого напитка. Немногие рестораны в уездном городе Ч предлагают пиво в качестве основного напитка, из всех спиртных напитков, наверное, именно пиво никак не сочетается с понятиями «классика» и «благородство»…
А вы говорите, что судака не готовят в Чехии, вздор. Что уж говорить о типичном для чешской кухни запеченом поросенке:
Курица с апельсинами:
Видимо, у древних чехов был выход к морю, поэтому в их рационе в изобилии была красная рыба:
И, конечно, красная икра:
Ананасы на самом деле впервые в Европе выращивали в Чехии:
Да и блинчики чешские на самом деле выглядят так:
Тексты с сайта продолжают радовать:
«Панадель» с блинчиками — суп, без которого не обходится ни один обед в Чехии; нежнейшее филе свинины в рубашке из бекона, выдержанное в маринаде на чешских специях и травах; стейк из сёмги «Цалдат», наполненный ароматом специй и лимона, приготовленный на угольках. Какие еще кафе, рестораны, бары в уездном городе Ч готовы предложить вам такую роскошь? А между тем это и есть настоящая чешская кухня. Наш уездный город видел немало примеров открытия заведений, претендовавших на звание ресторанов национальной кухни, и наш ресторан, несомненно, одно из самых заметных, и не только потому, что здесь представлена, слегка экзотическая для нас чешская кухня.
Вы ели Панадель? Я — нет. Покупаем билет из Праги и летим в Россию пробовать суп, «без которого не обходится ни один обед в Чехии»! Возмутительно, чехи скрывают от нас основное чешское блюдо, пускай кухня и «слегка экзотическая для нас». И совершенно непонятно, куда чехи подевали семгу «Цалдат» и прочую «роскошь», ведь «это и есть настоящая чешская кухня».
Думаете, что салаты «Шопский», «Цезарь» являются основными в чешской кухне? Вздор! Настоящие чешские салаты — это «Влашский» и «Брно». Как и не стоит сомневаться, что в чешскую классическую кухню входит баранина «По-Краслецки»: нежное каре ягненка со свежими овощами, картофелем и соусом «Ткемали» (да-да, грузинское ткемали, вы прочитали правильно). Краслец (кто это?) в гробу перевернулся. Не забыли и про русский язык: «Руштина на гриле Сочная маринованная говядина, жаренная на гриле с соусом «Ткемали»».
Кнедлики и хлеб поставлены во главу угла, как и полагается. В блюде «Кнедлики картофельные со свиным боком» явно всем заправляют кнедлики, а свиной бок идет как дополнение. И если «Чешский хлеб с грецким орехом» еще можно теоретически представить в Чехии, то мотивы появления «Старо-чешского хлеба с фруктами и злаками» на территории Богемии мне неясны. Откуда-то взялся и дикий рис: «Утиная грудка в вишневом соусе подается с диким рисом».
Как уже указано выше, в меню изобилуют дары моря (напомню, на самом Чехия не имеет выхода к морю). Например, о Праге нам напомнит «Ностальгия по Праге»: семга, жаренная в кокосовой стружке с гарниром из овощей. Кокосовая стружка! Жертвы фашизма не забыты: «Лосось «По-Лидицки» — Филе лосося со шпинатом. Подаётся с брокколи, брюссельской и цветной капустой.» С трудом себе представляю шпинат с лососем, о лососе в чешской кухне я молчу. Замечен в меню и сибас, а также палтус, прямиком из северных морей.
На сладкое у нас «Пражский маффин» (чешский бисквит, ага), безе «Наслаждение» и ассорти из мороженого с кокосовой стружкой. Обыкновенный яблочный штрудель со взбитыми сливками был найден в фирменных блюдах — видимо, шеф-повар открыл новые горизонты для классического австрийского десерта.
Друзья, ей богу, все это очень смешно читать и не видеть в этом заповеднике чешской кухни набившей искомину свичковой. Кнедлики и вовсе я заметил лишь в единственном, вышеописанном блюде. И это — чешская кухня? Причем находится ресторан вовсе не в селе, а цены кусаются — за штрудель (примитивнейший десерт, ей богу) придется отдать 280 руб, салат стоит 310-320 руб, Будвайзер — 160 руб/0,5, а суп — 250 руб (при этом даже чесночного супа у них нет).
Дорогие владельцы ресторана, купите повару недельный тур в Прагу, пускай он перестанет использовать свой пытливый ум и создавать авангард чешской кухни. Чешская кухня — это пиво по цене ниже чая, кофола, гермелин, свичкова, кнедлики, оленина, утка.
1 крона = рубля
11 комментариев
Не, с пивом в России всегда будет беда, тут надежды нет.
Еще цены на супы, начинающиеся от 100 рублей меня удивляют жутко.
Вообще фиг с ней, с Чехией, но описанная кухня сама по себе же чудовищная. Филе свинины в рубашке из бекона, лосось в кокосовой стружке. Жалко так продукты, а.
Со шпинатом лосось, кстати, очень ок.
И судака часто в меню вижу.
Что не отменяет общего маразма, конечно.
Илья, ну вы то знаете толк в лососе…чавыча, нерка, кета ….красная икорка…)) у нас на Камчатке все это свеженькое можно и покушать )) Приезжате !!!
А поросенок то чем не угодил?
dbdb,
Тем, что такого поросенка ни в одном чешском ресторане в Чехии не найти. Я люблю чешскую кухню, но такого я еще ни разу не видел — в простых чешских ресторанах и закусочных, ни в дорогих с шикарными вырезками из дичи.
Эта статья меня очень позабавила. Я представила себе как выглядят все радости «настоящей чешской кухни», облизнулась от изобилия рыбы в чешской кухне, представила и вытянутое лицо настоящего чеха, если бы ему удалось попробовать таких невиданых «несколько для него экзотических» явств.
Намедни, читая сообщения чешских комментаторов под статьёй на Seznam.cz о том, как Путин выловил огромную щучину (иначе её и не назвать, ой да хороша!), меня тоже забавляло представление многих о России, её природе и рыболовстве. Откровенно удивило, что буквально только пара комментаторов склонялась к тому, что в такую щуко-крокодилу верить можно, т.к. они «побывали на рыбалке в России, там много чего можно выловить» (примерное цитирование). В массе своей, к сожалению, не побывав никогда в России, у чехов искажённое понимание не только образа жизни (та ладна!), но и природы и её нескончаемых границ. Что на самом деле абидна, да!
Это к тому, что видать повару из далёкого уездного города Ч действительно не предоставилось возможности попробовать на собственной шкуре экзотику настоящей чешской кухни (которая, кстати, не ограничивается свичковой с кнедликами и ливанечками).
Но поверьте, что читая меню итальянской кухни в чешских ресторанах, я забавляюсь не менее. Лично знаю несколько успешных чешских рестораторов, который инспирировались недельным отпуском на лазурный берег Италии, а по возвращению их одолевало желание и бурная фантазия в создании неповторимых шедевров…не существующих в итальянской кухне, но так замечательно звучащих! И меня реально трясёт от желания исправить их ошибки и душа кричит внутри «нет такого блюда в итальянской кухне!»..Но я молчу и пытаюсь воспринять эту «несколько для меня экзотичную» элементарную итальянскую пиццу, посыпанную чешским Эидамом или Эменталом, политую кетчупом или обсыпаную смесью неведомой итальянцам «зеленине» как итальянское…ну, или подобие итальянского блюдо. (Для информации: итальянский язык — мой второй родной, свободно владею).
Мало того, отдыхая в этом году в регионе Эмилии Романьи, я не менее по-доброму забавлялась при чтении перевода итальянских меню в переводе на русский: цыплёнок на углах, красный снайпер с полосатик (мы так и не поняли что это за шпион), амьюргер (неналичие буквы г и б отразилось на тексте), стейк на железной конструкции (она же решётка)…Благо, итальянский метротель был весёлый парень и не обиделся на наш смех.
Думаю, подобные шедевры найдутся в любой стране мира. На выдавании желаемого за действительное хитрый абориген такого уездного Ч, П, Р и тд. строит свой бизнес. Пусть название блюда будет самый большой их грех. Главное, чтобы не страдал вкус и качество!
Спешу поделиться с настоящими ценителями чешской кухни найденной сегодня очередной жемчужиной чешской кухни в России, меню ресторана «Прага» (г. Иркутск), http://www.praga-irk.ru/menu/?menutype=0
В большинстве своем радуют даже попросту названия, в состав блюд углубляться обычно не требуется. Цитирую самое занятное:
— Овощница
— Добре-Лечо
— Баркас дядюшки Зденека
— Пльзеньская закуска (не поверите, это лосось! в Плзни!)
— Погребок Чайковице (соленья, в т.ч. черри! учитывая то, что в Чехии вообще маринованые помидоры не продают)
— Пражский салат (ни разу о таком не слышал)
— Салат «Прашна Брана»
— Фриш в житне (Малосольная форель и т.д.)
— Вышеград («Теплый морской гребешок, ломтики картофеля, свежий огурец, помидоры черри под соусом «Песто»» (facepalm))
— Цезарец с криветками (цезарец, кри-кри!)
— Панский салат
— Луковые плацки (вероятно, подразумевались «платки», но чешский подвел)
— Ореховая миса («Смесь подколенных орехов с солью»)
— Чешские ежики («Тонкая свиная стружка с луком в кляре с кисло-сладким соусом»)
— Солянэ («Солянка сборная с мясными деликатесами, оливками и каперсами»)
— Сырное фондю по-чешски (фондю! по-чешски!!!)
— Ассорти по-смиховски
— Колбасный ряд (очень красивое название 🙂 )
— Крылатый комплет (хоть не куплет 🙂 )
— Микс-фри (особенно чешское блюдо, «Кальмары, королевские креветки, гребешки, осьминоги, жареные во фритюре методом «Тэмпуро». Подается с картофельными таштичками ( мини- пирожки)»)
Хуже всего то, что названия придумывали на ходу. Какая к чертям «Овощница» — в Чехии овощи не называются «овощи»! Видимо, кто-то пару раз в тур в Прагу съездил и решил открыть ресторан.
Но в целом иркутская «Прага» однозначно лучше описанного в заметке чешского ресторана, — есть гранолки, крокеты, жареный сыр, колено. Из адекватных чешских блюд, конечно, нет ни одного, но хоть туристические худо-бедно представлены. Тот же жареный сыр, правда, из козьего, а не обычного для таких случаев Гермелина.
И на десерт пара занятных фраз с сайта ресторана:
— «При правлении короля Карла IV (1346-1378), Прага была самым влиятельным городом по всей Европе. … В честь него назван один из старейших университетов Европы, Карлов университет, постройка которого завершилась в 1348 г.» — как бы изначально университет открывали в выкупленных Карлом IV домах для университета.
— «Из нескольких районов Праги, в погожий летний день, можно увидеть Эйфелеву башню.» — речь о Петржине?
— «Все блюда чешской кухни имеют славянское начало, поэтому столь разнообразны здесь мучные, сладкие и жирные блюда. Доказательством этому служит одно из наиболее знаменитых блюд Чехии «Вепрево колено» (цельная нога поросенка, специальным образом приготовленная в вине).» -в вине?
— «Впервые чехам удалось сделать сахарные кубики в 1843 году.» — т.е. рафинад?
— «Кулинария Чехии всегда славилась своим разнообразием, а наш ресторан представляет Вашему вниманию все чешские изыски, способные удовлетворить любого знатока.» — все?
— «Чешская кухня основана на традиционной европейской кухне с примесью многочисленных кулинарных пристрастий коренного населения.» — (facepalm)
Поэтому прежде чем жаловаться на «чешский борщ», посмотрите на «чешскую кухню» в России.
Хотела сказать, что может шеф-повар открывает новые границы чешской кухни) но с гребешком с картошкой и песто пусть лучше закроет их поскорее.
На плацки вот только зря вы набросились. Не скажу за луковые, но картофельные плацки неединожды покупались в лагудкаржстви. И да, они действительно плацки.
С названиями все-таки интересно. Ладно овощница, коверканье языка — не новый прием. Вот откуда всплыл «Фриш в житне»? это что вообще сказать хотели?
Ксения,
Ей богу, «плацки». После этого изнасилования мозга у меня все чешские ориентиры сбились 🙂
Что за «Фриш в житне» — я тоже не понял. 🙂 Там очень много странностей, как будто в параллельный мир попал. И у них, кстати, из безалкогольных напитков только квас. Почему в чешской кухне квас — я не понял.
Насчёт «плацек» не соглашусь — есть такое блюдо (вообще) в чешской кухне. Вот пример рецепта, правда из картофеля http://recepty.vareni.cz/bramborove-placky/, а не из лука. Но, в принципе, можно сделать из чего угодно.
Забавный ресторан 😀
Но кстати, справедливости ради хочу заметить, что на самом деле так называемый панадель в Чехии ели многие — hovězí vývar s celestýnskými nudlemi 🙂 Большинство обедов правда без него как-то обходится.
Мария,
Загуглил, что действительно в русском есть такое название. Вроде как происходит от немецкого «Pfannudeln».
Суп такой есть, но ныне редко в чешской кухне встречается.
Оставить комментарий