В начале осени мне довелось в короткие сроки организовывать свадьбу для друзей из России и Молдовы, которые по целому ряду причин не могли регистрировать брак у себя дома. Собрав в кулак весь имеющийся опыт посещения свадеб и решения бюрократических вопросов я взялся за квест.
Если вы живете в России, оба являются гражданами России, то ничего хитрого нет и достаточно дойти до ЗАГСа. В Чехии же иностранцу нужно собрать целый ворох документов, перевести на чешский, а потому расплодилось огромное количество агентств. Я тщетно искал в Сети информацию о деталях регистрации брака иностранцев в Чехии, но в итоге все решалось методом проб и ошибок, а по сложившейся традиции все набитые шишки я выкладываю на Подебрадах.ру.
Если у обоих иностранцев гражданство одной страны, то вполне можно обойтись регистрацией в посольстве своей страны в Чехии. Все проходит по родным правилам, родным законам — ровно так же, как если бы регистрировались дома в ЗАГСе. Но в нашем случае речь шла о женихе из России, невесте из Молдовы, да и ехать в Чехию ради свадьбы по-российски людям не хотелось.
Вторым вариантом является регистрация в чешском ЗАГСе, именуемом ме́трикой (чеш. Matrika). Каждый город, а в крупных городах и каждый район (для Праги это Прага 1, 2, 3 и т.д.) имеет собственную администрацию, метрика является одним из ее отделов. По аналогии с ЗАГСом метрика ведет реестры рождения, брака, смерти, а также в метрике, как и у нотариусов или на почте, можно делать заверение копий или подписи. Регистрация в метрике проходит уже по чешским законам, выдается чешское свидетельство о браке (чеш. Oddací list), а место регистрации может быть произвольным — хоть в лес можно увезти сотрудницу метрики и проводить церемонию там.
Третьим вариантом можно назвать церковный брак в чешской церкви, по чешским законам он приравнен к гражданскому (зарегистрированному в ЗАГСе, матрике), но такого опыта у меня нет и не планируется.
Изначально свадьба планировалась в России, но из-за «чудес» один из брачующихся не мог въехать в Россию. Свадьба была отменена и спешно переносилась в Чехию. Нам удалось уложиться в примерно 2 месяца подготовки, камнем преткновения являлись сугубо документы. Посему настоятельно рекомендую планировать свадьбу заранее, заложите минимум 4-6 месяцев. Срочные случаи можно решать регистрацией в посольстве.
При выборе места для регистрации я столкнулся с пренеприятнейшим фактом полного игнорирования иностранцев метрикой Праги 6. Мы с самого начала не планировали регистрацию в Праге, но я однажды по пути домой зашел в администрацию Праги 6 для консультации. Милая пани в метрике доброжелательно улыбалась, но наотрез отрицала возможность подачи документов по доверенности. Я взывал к ее логике, ведь в Чехию приезжает огромное количество свадебных туристов, но она была непоколебима: «Видимо, агентства как-то делают, но я не могу вам помочь».
Что чехи, что иностранцы могут выбирать любую метрику в стране — начали прорабатывать небольшие города в Среднечешском крае и в первой же метрике крайне милая сотрудница всячески шла на контакт. Она сразу же сказала, что доверенность не является проблемой, помогала со сбором документов и вообще я бы ей памятник поставил, именно такие люди создают комфорт жизни в стране. Нежелание Праги работать с иностранцами она подтвердила, из-за него к ним обращается довольно много иностранцев, а потому она попросила не сообщать в блоге о ее городе. Ведь работа с иностранцами накладывает много головной боли и проверки полицией, не идет ли речь о фиктивных браках, поддельных документах. Собственно, следует понимать, в среде иностранцев циркулирует огромное количество поддельных документов и потому дело это непростое. Ни в заметке, ни в комментариях я не укажу название города, дабы не подставлять эту пани, даже не просите.
Для регистрации нужно собрать довольно внушительную пачку документов. Будьте готовы к тому, что придется побегать по разным инстранциям. Все документы на иностранных языках должны быть переведены на чешский чешским судебным переводчиком, не везите переводы из России и других стран! Подробнее об апостилях и проблематике переводов из СНГ см. в отдельной заметке. Обратите внимание, что в Чехии не нужен апостиль на документы из России, Украины, Молдовы и большинства других стран бывшего СССР.
В Чехии законом запрещено выполнение нотариально заверенных копий паспортов, водительских прав и прочих удостоверений личности, а потому ни один чешский орган не может потребовать заверенную копию загранпаспорта, возьмите с собой обычные копии главных разворотов загранпаспортов брачующихся.
Объяснение запрета простое — нельзя делать заверенные копии с документов, копии которых не могут заменить оригинал. Заверенная копия диплома может заменить диплом и потому копию делают, заверенная копия доверенности может заменить оригинал и потому делают, а вот заверенная копия загранпаспорта не может быть полноценной заменой по определению. Также акции, ценные бумаги, удостоверения личности и пр.
Свидетельство о рождении (чеш. Rodný list) должно быть на государственном языке страны, гражданином которой является иностранец. А раз у граждан Украины, Молдовы и других бывших советских республик свидетельство может быть на русском, он их государственным языком уже не является, — нужно обменять дома в ЗАГСе свидетельство о рождении на новое, на государственном языке.
В качестве полумеры отдельные метрики допускают судебный перевод с русского на текущий государственный язык, а затем с него уже делаете судебный перевод на чешский. Подчеркиваю, лишь отдельные метрики.
Главное проблемой стала подтверждение об отсутствии препятствий к вступлению в брак (чеш. Vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství). Это не справка из ЗАГС о том, что вы не состоите в браке, это отдельная особая справка! Метрике недостаточно факта отсутствия у вас брака, ей нужно подтверждение ваших властей о том, что у вас нет препятствий для вступления в брак. Ведь вы можете не быть в браке, но, например, быть недееспособным. Я поначалу об этом не знал и потому много побегал.
Во многих странах (и в т.ч. в Молдове) это стандартная справка из ЗАГСа, но в России в ЗАГСе такие справки не дают и получать их обязательно в посольстве или консульстве России в данной стране. В Чехии эту справку россияне могут взять в консульском отделе посольства в Праге, в консульстве в Брно или в Карловых Варах. В Праге запись была за 2 недели заранее, оформление справки тоже занимает 2 недели, в сумме это месяц на получение справки, что неприемлемо для нас. Карловы Вары отпали в связи с тем, что по сообщению знакомых с недавнего времени там требуют прописку в консульском округе, чужаков не принимают, надоели гастролеры из Праги. В Брно по телефону сообщили, что запись не требуется, а справку выдают сразу же. Но предупредили, что нужно уточнить в метрике, подойдет ли справка из консульства в Брно.
В Праге и Брно действительно выдают разные справки: если отбросить лирику, в Праге пишут «Подтверждаем, что такой-то не имеет препятствия к вступлению в брак», а в Брно это лишь «К нам обратился такой-то и по его заявлению он не имеет препятствия к вступлению в брак». Одни метрики готовы принять справку из Брно, а другие — нет. Нам повезло и метрика согласилась взять справку из Брно, поэтому я уже утром следующего дня за 2,5 часа доехал автобусе Student Agency в Брно, пешком прогулялся до консульства:
В очередной раз отмечу, что консульство в Брно очень приятное, приятные сотрудники, почти нет посетителей и потому по любым вопросам я бы рекомендовал скорее в Брно ехать, нежели мириться с отношением к себе как скоту в консульском отделе в Праге. Кроме того, на сайте консульства в Брно приведена подробная информация о списке документов для получения справки. Обратите внимание на то, что в случае получения по доверенности со стороны доверителя понадобится нотариально заверенная копия внутреннего паспорта, обычная копия главного разворта загранпаспорта, нотариально заверенное заявление на выдачу справки, нотариально заверенное заявление о семейном положении. Именно российским нотариусом, т.е. обойдется это доверителю недешево, а также заплатите в консульстве за справку 1 000 крон сбора.
В случае, если документы в метрику подаются по доверенности, то следует сделать и доверенность. Достаточно оформить ее у любого зарубежного нотариуса, а затем опять же перевести на чешский у судебного переводчика. Настоятельно рекомендую внимательно прочитать всю эту заметку и указать в доверенности все задачи.
Максимум за 7 дней до регистрации нужно сходить в любое отделение полиции по делам иностранцев (чеш. Cizinecká policie) и взять справку о легальности пребывания в Чехии (чеш. Potvrzení o oprávněnosti k pobytu na území ČR). Именно в полиции по делам иностранцев, т.е. туда же, где делают приглашения для туристических виз. Мы были в Праге и потому это была Olšanská 2: на каждого брачующегося марки по 15 крон, очевидный загранпаспорт и страховка. В Праге нам выдали готовое подтверждение спустя минут 15, а в Кутной Горе в отделении на Na Náměti 419 делают 2 дня.
Обратите внимание, что в день регистрации подтверждение должно быть не старше 7 дней. Соответственно, жених с невестой приезжают в Чехию уже на свадьбу и тогда идут за справкой. Посему люди из агентств брачного туризма в отделении полиции как утят парами заводили в кабинет женихов с невестами.
Церемония проходит на чешском языке и потому вы либо должны знать чешский, либо должны найти судебного переводчика с государственного языка вашей страны. Теоретически допустимо язык не знать и просто подписать подтверждение о том, что вы владеете чешским, но тем самым вы лишитесь возможности понимания происходящего на церемонии.
Устные переводы выполняют ровно те же судебные переводчики, что и письменные, а потому ищем по базе на сайте Минюста, в форме достаточно выбрать „Tlumočník“, требуемый язык и регион, подробнее см. в отдельной статье. Переводчик вам обойдется примерно от 2 000 до 3 000 крон, платите ему самостоятельно, но контакт на него нужно будет сообщить метрике, они сами согласуют детали перевода.
Когда у вас все собрано и переведено у судебного переводчика, то идем в метрику подавать заявление, платить 3 000 крон пошлины и выбирать дату бракосочетания. В Чехии могут предлагать как буквально следующую неделю, так и может быть очередь на пару-тройку месяцев вперед.
После подачи заявления я уже отдельно сообщал метрике по эл. почте об используемой фамилии в браке, фамилии для детей, данные на родителей жениха и невесты (вплоть до места их рождения). На церемонии на электронном органе играла музыка и потому с органисткой по эл. почте согласовывал мелодии, причем можно как выбрать из гигантского готового списка, так и предложить что-то отсутствующее.
Стоит приехать примерно за полчаса до назначенного времени, т.к. потребуется еще оформить ряд документов. Не скажу за всю Чехию, но данная метрика также предоставляет бокалы и потому следует с собой взять бутылку шампанского, конфеты — они предназначаются для представителя городской администрации (а это может быть и мэр), новобрачных и свидетелей.
Определиться со свидетелем и свидетельницей достаточно уже в день церемонии, их данные вносятся непосредственно перед началом. Как я понял, в Чехии обязательно присутствие свидетеля и свидетельницы.
Не буду писать спойлер и в деталях рассказывать о самой свадебной церемонии, но вам явно понравится. По крайней мере в этой метрике все было очень приятно, душевно, церемонии подобные проводятся всегда в красивых церемониальных залах в, как правило, здании городской администрации (т.е. ратуши). Для примера см. вручение сертификатов UJOP Либерец в церемониальном зале в либерецкой ратуше. Под каждую пару пишется отдельный текст-напутствие, в нем учитываются детали их будущей жизни (например, будут ли жить в Чехии, в каком городе), немалое внимание уделяется пониманию, что в браке не только счастье, но и горе, а ключевыми в жизни семьи являются дети. Никто не спешит, не говорит командным голосом, все мило и по-домашнему.
Спустя несколько дней после свадьбы с вами свяжется метрика и можно будет забрать свидетельство о браке. Друзья уезжали через всего несколько дней и потому нам выдали в первый же рабочий день.
Не забудьте сделать сразу должное кол-ко копий, судебные переводы на нужные вам языки. Далее вы обязаны уведомить свой родной ЗАГС о том, что вы вступили в брак, дабы они сделали соответствующую запись в своей базе.
Свадьба прошла отлично, хотя с документами пришлось изрядно попотеть. Финансы я не стал выводить в отдельный раздел, но могу сказать, что в связи с оформлением документов по доверенности все обошлось в примерно 10 000 крон, ресторан с ужином из 6 блюд на каждого обошелся в 1 200 крон, также около 300 крон на напитки. Около 1 500 крон на букет и бутоньерку, порядка 3 000 на макияж и прическу невесты.
В заметке описаны общие вопросы, не приведены примеры документов и потому не стесняйтесь в комментариях спрашивать о деталях, сканах документов, задавать иные вопросы по теме. Вопросы по организации свадьбы (банкет, место, платье и прочее) см. в отдельной статье. Я всегда рад помочь читателям с возникшими вопросами и поделиться опытом. Будьте счастливы.
115 комментариев
А чем не подошла регистрация брака в одном из посольств на выбор?
Alexei,
У жениха и невесты разное гражданство, поэтому все равно была бы морока с документами. Решили выбрать меньшее из зол.
Здравствуйте, я хотела бы спросить чем отличается сбор документов в случае бракосочетания с чехом?
Kristina,
Для невесты-иностранки все ровно по заметке, а вот жениху-чеху достаточно свидетельства о рождении, все прочие требуемые данные матрика сама может получить.
Очень интересно было почитать заметку, свадьба — это то, что захватывает женщин любого возраста и семейного положения. К тому же, надеюсь, нам пригодится когда нибудь).
Илья, у Вас колоссальное терпение и выдержка). И, что я могу сказать с уверенностью, Вы, если уж беретесь за что-то, то выкладываетесь по полной. Всем Вашим друзьям с Вами повезло).
Наталия,
Спасибо, делаю все возможное 🙂
А если иностранец постоянно проживает в Чехии, то есть у него есть биометрическая карта, все равно надо на полиции получать справку?
Кстати, не уверена, что в данном случае правильно говорить о спойлере. Это если б предполагалось, что все читатели пройдут церемонию в том же месте, а так мы даже не знаем, где все проходило. В Праге, например, в одной из матрик были тетеньки очень советского фасона и речь толкали довольно пафосно. Ну то есть не было плохо, просто не сказать, что по-домашнему.
А вот еще — учитывается ли взгляд брачующихся на роль детей в браке или они ключевым являются в каждой семье по умолчанию? В смысле, возможно ли редактировать эту часть торжественной речи?
Ксения,
Да, все равно. Иностранец и при наличии карты ВНЖ он продолжает оставаться иностранцем 🙂
Про детей ничего при составлении речи не спрашивали, так что явно по умолчанию роль детей считается ключевой. Так и говорили: «Семья — это не 2 человека, а 3, 4…»
Спойлером считаю из-за того, что не могу знать, является ли церемония типичной для Чехии. Вдруг типичная и у других будет так же — неинтересно окажется на свадьбе знать все наперед 🙂
В последнем абзаце опечатка (я, как всегда, со своим)))
Влад,
Спасибо огромное! Исправил. Очень жаль, что мало кто сообщает об опечатках. 🙂
Илья, вопрос не по теме (надеюсь, можно задать, в интернете ответа не нашла): можно ли по визе по воссоединению с семьёй (dlouhodobý pobyt) мне, как жене работающего мужа, работать в другом городе? Интересует именно разность городов проживания – то, что жена может работать без разрешения на работу, это я знаю. Мы живём в Брно, я хочу работать в Праге. Если можно, нужно ли тогда менять карточку с адресом? Спасибо за ответ заранее.
Оксана,
Можно поподробнее о том, что жена иностранца на визе/ВНЖ по воссоединению может работать без разрешения на работу? А то что-то я такое впервые слышу и не нахожу тому подтверждение в законах. Берем вот https://portal.gov.cz/app/zakony/zakonStruct.jsp?page=0&idBiblio=58235&recShow=36&nr=435~2F2004&rpp=100#parCnt — там в § 98 много случаев (типа членов семей беженцев, членов дип. миссий и прочего), но в общем случае разрешение на работу нужно всем иностранцам за исключением обладателей чешских дипломов (пункт o), ПМЖ (пункт a), а также студентов, работающих по своей будущей специальности (пункт j). Если вы о пункте l — речь о членах семей беженцев или иностранцев с ПМЖ. Я думаю, что это очень важная деталь. В общем случае нельзя говорить о том, что виза по воссоединению дает право на работу.
Если вам действительно разрешение на работу не требуется, то можно работать где угодно, мне неизвестны ограничения по расстоянию между местом проживания и местом работы. Ездить на работу в Прагу из Брно мне видится вполне посильным и физически возможным.
На вашей карте ВНЖ указан ваш адрес проживания (прописки), не адрес работы. Карточку при смене работы менять не нужно.
UPD Разрешение все-таки не нужно, смотрим все тот же пункт l: «l) který na území České republiky pobývá na základě povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny, jde-li o společné soužití rodiny s cizincem podle písmene a) nebo c) nebo s cizincem, který na území České republiky pobývá na základě platného povolení k dlouhodobému pobytu.«
Илья, открыла вашу ссылку — параграф 98, пункт l):
l) který na území České republiky pobývá na základě povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny, jde-li o společné soužití rodiny s cizincem podle písmene a) nebo c) nebo s cizincem, který na území České republiky pobývá na základě platného povolení k dlouhodobému pobytu. Последнее — разве это не оно?
Я сама не искала про это в законах, мы спрашивали об этом у работницы службы, которая оформляла разрешение моему мужу, она говорила, что жене по воссоединению можно без разрешения работать. Плюс у меня двое знакомых девушек в такой ситуации работают без разрешения — у обеих dlouhodoby pobyt и у мужей тоже он (воссоединение с работающим мужем, у которого есть разрешение), не азиланты и не трвалый. У одной из них (в колл-центре Люфтганзы) перед устройством на работу только попросили предоставить доказательство трудоустройства мужа, он брал для нее какую-то справку с работы.
Еще в своем вопросе я имела в виду, что я сниму в Праге квартиру, для проживания 5 дней в неделю, с мужем мы будем видеться по выходным и иногда по вечерам (уезжая вечером, приезжая на работу утром на след. день). При таких условиях нужно ли мне менять карточку (возьмем за условие, что мне не надо разрешение на работу) по причине смены адреса? Вообще как-то контролируется, что человек снимает две квартиры (ради своей блажи потусить на выходных или для цели работы в другом городе) — кто-то считает, сколько дней он проводит в одной квартире, а сколько в другой?
Спасибо за ответ и что вообще ответили 🙂
Оксана,
Да, явно оно. Внесу правку в свой комментарий, дабы не ввести кого-либо в заблуждение.
Я не специалист по рабочим визам и потому просто опираюсь на закон. Собственно, всем рекомендую смотреть всегда в первую очередь в закон, ибо на местах сотрудники могут чего-то не знать или ошибаться. И даже если у кого-то что-то работает — не факт, что это не недоработка властей, а потому удастся то же получить в вашем случае.
В общем, основа основ — чтение законов.
В русском языке есть прекрасные слова «беженцы» и «ПМЖ». Я могу вообще по-чешски писать заметки и комментарии на сайте, для меня это немногим сложнее изложения на русском, но это было бы неуважительным по отношению к читателям, не владеющим чешским.
По сути да, надо бы менять прописку — ибо вашим основным местом пребывания станет Прага.
Заинтересует ли МВД ваше проживание за 200 км от мужа — можно лишь гадать, все зависит от конкретной погоды, магнитных бурь и настроения отдельно взятого сотрудника МВД. Законом этот вопрос (да и вообще очень многие детали пребывания иностранцев) не урегулирован.
Вероятно, я бы вам рекомендовал не менять прописку, т.к. все же в Брно вы также будете жить.
Как это кто-либо мог бы посчитать? Установить камеру на входе у вас в квартиру? 🙂
Как-то много документов у вас получилось. Я так понимаю, из-за того что подавали по доверенности. Если бы подавали лично, то нужно всего лишь официальный перевод свидетельства о рождении, свидетельство о правоспособности для вступления в брак (тоже перевод) и документ, удостоверяющий личность (см. закон о матриках). Никаких копий. Плюс хотели честное заявление о датах и местах рождения родителей (данные, которые есть в чешском свидетельстве о рождении, но отсутствуют в российском). Насчет брненского консульства — могу подтвердить: работают без проблем. В консульстве по мне тоже хотели только внутренний и загранпаспорт + заполнение 2-3 бумажек на месте (заявление+анкетные данные обоих). Опять же никто не хотел никаких копий. Выдали без проблем за 5 минут. Их даже не смутило, что я вступаю в партнерство (особенно учитывая, с каким болезненным возбуждением эти вопросы воспринимет роспропаганда). Правда написали «брак», из за чего у меня сначала не хотели взять этот документ на матрике, что дескать нужно именно партнерство, но после недолгого обсуждения все же взяли.
На что посоветую обратить внимание — на тонкости передачи имени и фамилии при переводе. Дело в том, что переводчик — при переводе передает имя для чешских стандартов транскрипции. А в паспорте имя записывается по стандартам РФ (которые на моем веку уже три (!) раза менялись, что впрочем отдельная история). Короче говоря, в переводе свидетельства о рождении и свидетельстве которое выдаст матрика будет сделан по чешским правилам и внизу свидетельства делается пометка о том, что «имя и фамилия партнера в заграничном паспорте записаны в форме …».
И еще интересная деталь: закон о пребывании иностранцев говорит о том, что должна быть сделана отметка и в разрешении на проживание, о том что имеется другая форма записи имени (в этот раз, в соответствии с документом матрики). На OAMP мне на это сказали, что их инструкция говорит, что имя записывается из паспорта и они ничего другого не знают. На мое предложение записать так же, как записан титул (в разделе особые отметки — zvláštní záznamy), мне сказали, что не будут это делать. Я не настаивал.
[b]Оксана[/b],
Ваш адрес регистрации никого не будет интересовать. Совсем. Будет интересовать, где вы на самом деле проживаете и проживаете ли совместно (например если совместно снимаете квартиру и договор оформлен на обоих). И если вы ведете общее хозяйство (совместный бюджет, совместные покупки, совместные поездки и т.п.).
[…] тарелкой за столом. И чтобы сыграть в следующем году свадьбу, надо садиться на угол […]
[…] использовать при погребении усопших или отмечать свадьбу таким […]
Добрый день, подскажите, каким образом получили справку о семейном положении из Молдовы. Консульство в Праге утверждает, что справку можно получить только через 2 месяца..
Oksana,
В описанном в статье случае невеста сама получала справку в Молдове, в посольство в Праге вообще не обращались.
Буду признателен, если по итогам решения вопроса здесь в комментариях решение опишете для других читателей.
Добрый день, а можно скан или фотку справки об отсутсвии препятсвий из Брно? Не могу на пальцах в матрике объяснить, со справкой из Брно они никода прежде не сталкивались, чтобы мне ответить подойдет или нет такая справка, хотят образец, как она точно выглядит. В нете и на сайте посольства не смогла найти. Спасибо.
Мария,
Да, конечно, я не жадный 🙂
[…] неправильно, ма́трика. Это чешский аналог ЗАГСа для регистрации свадеб, смерти и пр. Внутри здания следите за указателями и […]
[…] — иностранцы с ПМЖ платят более низкую пошлину при регистрации брака, освобождены от залога при получении литературы на […]
[…] Czech POINT доступен в 3 типах учреждений: нотариальные конторы, почты, городские администрации. В администрациях малых городов вроде Подебрад роль Czech POINT возложена на отдел под названием „Matrika“, это чешский аналог ЗАГСа для регистрации рождения, смерти, брака. […]
Спасибо за заметку, очень информативно. Нашёл не значительную опечатку, в этом абзаце
«Третьим вариантом можно назвать церковный брак в чешской церкви, по чешским законам он приравнен к гражданскому (зарегистрированному в ЗАГСе, еатрике), но такого опыта у меня нет и не планируется.»
Василий,
Спасибо, исправил опечатку 🙂
Кстати, в сентябре у друзей будет церковный обряд (из метрики оплачивать сотрудника на выездной свадьбе очень дорого, 12 000 крон. Посмотрим, что и как будет, может добавлю информацию в статью.
Только что девушка моя звонила из российского посольства, подает документы для справки об отсутствии препятствий на вступление в брак. Взымают за подачу 1000 крон, но орут «Что вы тут написали?! Вы в российском посольстве, пишите адрес так, как принято в России!». Причем в бланке ничего не указано о порядке, просто указано «адрес в России». И догадывайся, что они хотят, сотрудница вообще ушла.
Выяснилось в итоге, что надо писать край, город, улицу, обязательно «д.» такой-то, «кв.» такая-то, а вовсе не дом и квартиру через дефис, индекс не писать. Это притом, что уже уже много лет и Почта России рекомендует писать по международным правилам, улица-город-страна, https://www.pochta.ru/support/post-rules/write-address Но Почта России, видимо, посольству не указ в вопросах указания адреса.
Недовольны были и тем, что она пришла за справкой для вступления в брак одна, без меня. При этом почему-то во время записи на прием никто не удосужился нам сказать, что лучше приходить сразу вдвоем. Мне сказали по телефону даже о том, где на сайте бланк, а вот что вдвоем надо приходить — ни слова! А откуда мы это должны знать-то, если не говорят и на сайте ни слова?! Кстати, вдумайтесь просто: записывались мы на подачу за почти 2 месяца заранее. Поэтому я иду отдельно, в понедельник.
Такого скотского отношения ни в одном гос. учреждении Чехии не видел. Дебилы, одно у меня слово!
PS Обнаружил сегодня, что в посольство теперь запись не по телефону, а на http://praha.kdmid.ru/queue/ На данный момент запись на пункт «Справка о браке, безбрачии» (дай Бог, это вообще действительно справка об отсутствии препятствий для вступления в брак) идет на, барабанная дробь, 22 мая! Классика! Ну и еще очень любопытный там есть пункт в меню, «Справка об определенном месте». Справка о заднице? Или каком еще месте?
Вообще кошмар.
Мы получали справку в российском посольстве в Праге в феврале . Записывались заранее, еще в декабре, выбора не было, по телефону озвучили дату и время , без дискуссий и излишней вежливости: ( если надо две справки, то записывают на два времени. Подавали и получали документы свидетели по доверенности (не граждане РФ). В целом «малой кровью», но приятного мало. Текст справки другой (не как у вас из Брно выше), но по сути верный и они сами его написали , матричеп приняла спокойно
В 2015 году ездила за такой справкой для брака в Карловы Вары, сделали за 10мин и сразу на чешском языке. Но отказались сделать справку для жениха, хотя у меня была доверенность на руках. Сказали, что только лично… Сейчас снова потребовалась эта справка, записалась на сайте на 8 июня в Праге. В Карловых Варах ближайшая дата 19 мая, но сейчас прочитала ваш пост и вы пишите, что в Карловых Варах пражан принимать не хотят… Эх, в Брно что-ли ехать придется… А в Праге эту справку выдают на русском или чешском языке?
Мария,
На русском, о чешском ни слова не сказали.
Илья, добрый день,
Илья, а список документов, которые надо собрать един во всех матриках. Мы собираемся организовать все в Теплицах. Но почему то сказали еще предоставить свидетельства о рождении детей. У нас их двое.
Анна, приветствую,
Список в целом един, установлен законом. Но могут быть отклонения мелкие из-за уточнения деталей.
Не исключаю, что при наличии детей требуются данные о детях. У меня никто из знакомых или друзей не имел детей на момент вступления в брак. На сайтах матрик про документы на детей ничего не нашел (например, см. на сайте Праги 6), но вот тут http://www.svatba.cz/magazin/jake-doklady-potrebujete-ke-svatbe-8/ на сайте о свадьбах указано о документах на детей в случае заключения брака с чешским гражданином.
Здравствуйте!
Я прочитала вашу статью насчёт брака в Чехий, и хотела бы уточнить два момента.
Одна из справок должна быть Свидетельство об отсутствии препятствий к выступлению в брак. Вы написали, что в России в ЗАГСе такую справку не выдают, но, моя мама звонила туда и у них спрашивала, они в принципе понимали о чём она ведёт речь, может быть такое, что эту справку стали выдавать?
Или лучше не рисковать и сходить в русское консульство в Праге? Я всё буквально через неделю еду в Россию, поэтому в принципе мне не сложно эту справку сделать и там.
А насчёт Справки о легальности пребывания в Чехии, мне сообщили, что марки за 30 крон надо покупать.
Анастасия, приветствую,
Можете попробовать получить подобную справку в индивидуальном порядке, пускай даже «понимать, о чем идет речь» и действительно выдать справку — это 2 разные вещи. Возможно, в матрике справку из российского ЗАГСа примут, но вообще они всегда по умолчанию отправляют в посольство/консульство. Следует понимать, что нет никакого универсального пакета документов — в каждом случае нужно плотно работать с матрикой, каждый документ она будет внимательно рассматривать. В одних матриках принимают справку из консульства в Брно, а в других — нет, отказываются брать грех на душу формулировками «Василий Пупкин сообщил, что не имеет препятствий для вступления в брак». Ряд матрик, как я вроде писал в статье, вообще отказывается регистрировать иностранцев.
Запись данных о рождении, браке и смерти — это самые важные записи в жизни человека, даже мелкая ошибка может привести к полному бардаку во всей цепочке его документов, отсутствии возможности для потомков определить происхождение человека. Поэтому и требования здесь даже на на уровне документов для записи права собственности в кадастр недвижимости.
Кроме того, в России в 100% известных мне случаев попытка получения подобной справки в ЗАГСе терпела фиаско. Соответственно, я не могу написать в статье «Такую справку можно получить в российском ЗАГСе».
Справку о легальности пребывания в Чехии я лично получал полтора месяца назад, на каждого человека потребовались марки по 15 крон. В сумме это 2*15=30 крон. Возможно, эти суммарные 30 крон вы имели в виду.
PS Фраза «мне сообщили» совершенно бесполезна без указания того, где это сообщили. Например, на разного рода дебильных русских форумах чего только не начитаешься, https://www.podebrady.ru/2010/01/30/forums/ Или тьма-тьмущая разных русскоязычных «знатоков», которые едва услышав какой-то сломанный телефон от третьих рук, бегут со 100%-й уверенностью выпячивать пузо и пересказывать.
Консульство в Брно приятно удивило, справку сделали за пол часа. Консульский сбор я заплатила на месте 1000 крон. Для тех кто будет оформлять справки в консульстве в Брно, с 1 июля 2017 года надо сделать предварительную запись. Долго ждать не пришлось, в пятницу я записалась на понедельник.
Извиняюсь, я не уточнила в своём предыдущем комментарии, справка о том что нет препятствий для вступления в брак.
Ирина,
Да, у меня было точно так же в истории, описанной в статье. Спасибо за информацию о необходимости предварительной резервации.
Илья, добрый вечер, мы поженились в Мосте, в конце июля 🙂 Ура!!! На заметку всем «Устецким»: Консульство в Карловых Варах делало нам справку 2,5 часа, и выдало справки на русском языке, хотя на сайте было написано на чешском! Когда я звонила перед поездкой за справкой, тоже сказали, что дадут на чешском. Этим вывели меня из себя, на мои замечания, только извинились и сказали, что не обновляют информацию на сайте уже давно, что тоже не добавило чести нашему консульству, к сожалению. У нас все было спланировано по часам и в итоге мы никуда из-за них не успели 🙁
Получили уже свидетельство о браке. Наши в Питере, в Петроградском ЗАГСе почему-то просят сделать апостиль. Не понимаю где его надо делать? Планирую в Чехии сделать нотариальную копию и перевод на русский… Но вот почему просят апостиль мне не понятно…
По поводу детей: свидетельства о рождении детей не просили, но очень подробно мы писали информацию о родителях. А при заполнении документов, попросили прописать, что в случае рождения еще детей в Чехии и если это будет девочка, к фамилии присоединится их окончание OVA. :))
Анна, приветствую,
Примите мои искренние поздравления =)
Российскому ЗАГСу можете показать, что для зарубежных документов может использоваться 3 формы предоставления: без доп. заверения (при наличии двустороннего международного договора о правовой опомощи), с апостилем (между странами-участниками Гаагской конвенции 1961 года) или с суперлегализацией (если ни один из указанных выше случаев не применяется). Для определения нужной степени заверения в отношении чешских документов (или для использования документов из данной страны в Чехии) рекомендую карту http://www.podebrady.ru/2012/12/10/priprava-listin-v-rusku/#apostila
Между Чехией и Россией по сей день применяется Договор между СССР и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 12.08.1982. В его ст. 11 «Действительность документов» приведено:
«1. Документы, которые на территории одной Договаривающейся Стороны изготовлены или засвидетельствованы учреждением юстиции или иным учреждением либо специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и которые скреплены официальной печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без какого-либо иного удостоверения. Это относится также к документам граждан, подпись которых засвидетельствована по правилам, действующим на территории соответствующей Договаривающейся Стороны.
2. Документы, которые на территории одной Договаривающейся Стороны рассматриваются как официальные документы, пользуются и на территории другой Договаривающейся Стороны доказательной силой официальных документов. »
Прошу обратить особое внимание на «Это относится также к документам граждан, подпись которых засвидетельствована по правилам, действующим на территории соответствующей Договаривающейся Стороны.»
С полным текстом Договора вы можете ознакомиться на http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_123185/
Ровно то же касается чешских судебных переводов — факт их официального использования означает, что они обязательны к приему в России в качестве нотариально заверенных.
Вы просто столкнулись с совершенно некомпетентными сотрудниками, которые наивно полагают «Раз документы из-за рубежа — нужен апостиль!» и не знают о том, что из каких-то стран апостиль не нужен, а из других, наоборот, его недостаточно.
Насчет OVA мы тоже долго решали вопрос в матрике. Сказали, что OVA писать можно, а вот OVÁ — нет, т.к. у всех будет моя фамилия, а у моей мамы, как указано в переводе моего свидетельства о рождении, в конце фамилии чарки нет.
Илья, добрый день! Большое спасибо за такую подробную статью. Я учусь в Чехии, имею разрешение на долговременное пребывание и выхожу замуж за чеха в следующем году. Скажите, пожалуйста, возможно ли после заключения брака оформить новый российский и загран паспорта через российское консульство в Чехии, не выезжая в Россию? Если нет, сколько это может занять в России? Свадьба будет летом, незадолго до конференции, на которой я выступаю, и ехать в Россию на неопределенный срок совсем не вариант:( заранее спасибо за ответ!
Мария, приветствую,
Загранпаспорт — да, можно, https://www.podebrady.ru/2014/06/20/vymena-cestovniho-pasu/ Не забудьте у судебного переводчика сделать на перевод на русский свидетельства о браке.
Внутренний паспорт — нет, только в России, занимает около пары недель. Впрочем, живущим в Чехии он де факто не нужен нигде. Поэтому моя жена решила не менять его — на столь долгий срок ехать в Россию она не может.
«ехать в Россию на неопределенный срок совсем не вариант» — 10 рабочих дней, не более.
Наташа,
Со сроками в России вообще загадка, этим летом моя жена была в РФ и за 3 недели (ТРИ БЛИН!!! НЕДЕЛИ) ей не успели сделать прописку. И главное не где-нибудь в деревне, где сельсовет работает первый понедельник месяца по нечетным месяцам в высокосном году, а в Москве.
Bucher, насчет прописки не скажу, но новый паспорт делают ровно 10 рабочих дней по регламенту. Сдавали в прошлом году через МФЦ (многофункциональный центр). Но и не быстрее. Если я несколько лет назад делала через паспортистку ЖРЭо за 3 дня, то теперь им запрещено документы на паспорта брать.
И еще нам объяснили, что если вы сдали доки на паспорт и не можете ждать 10 р. дней, то спокойно себе уезжаете, готовый паспорт хранится 3 года, потом можно получить. За границей он не нужен, только в России.
Илья, Наташа, спасибо за информацию! Если процесс занимает всего 10 дней — это совсем не проблема.
Спасибо большое за статью, хочу уточнить пару вопросов.
у меня рабочая карта.
1 — Я и мой молодой человек из россии, хотим расписаться, чтоб ему было проще сюда переехать. Есть ли смысл нам расписываться в матрике или посольство нам даст те же права?
2 — Если он приедет по тур визе и мы успеем расписаться и получить подтверждение о браке есть ли возможность сразу не уезжая в россию податься на визу по воссоединению с семьей?
3 — Сможет ли он учиться по этой визе?
И еще, нужно ли родителям иметь загран паспорта или понадобятся ли нам какие-то еще их документы?
Марина,
1. Права абсолютно одинаковые, брак ведь имеет одинаковую силу.
2. Нет, т.к. вы не гражданка ЕС.
3. Да.
4. Если ваши родители захотят приехать в Чехию — конечно, им нужен загранпаспорт для получения визы. Для заполнения анкет в матрике — нет, данные загранпаспортов родителей не нужны, там все данные указываются по переводу ваших свидетельств о рождении.
Спасибо! Вы не подскажете как будет проходить его подача на визу по воссоединению с семьей?
Марина,
В паре абзацев это не описать — тут нужно знать полную ситуацию. Где будет жить, каковы источники доходов, чешское или российское будет свидетельство о браке, подается на долгосрочную визу или ВНЖ и т.д.
Если пытаться дать краткий и потому совершенно бесполезный ответ — записывается на визапоинте, несет перевод справки о несудимости, договор о жилье, заверенную копию чешского свидетельства о браке, документ о наличии доходов. Если долгосрочная виза, то в качестве документа о доходах достаточно справки о лежащих на карте деньгах по аналогии со студентом, если ВНЖ — нужен документ о ежемесячном доходе домохозяйства на жизнь и проживание, см. раздел «В» на http://www.mvcr.cz/clanek/prostredky-k-pobytu-pro-ucely-dlouhodobeho-pobytu.aspx На вклейке потребуется мед. страховка.
Здесь нет никакой единой и универсальной процедуры — к каждому документу есть отдельные требования. Рекомендую первым делом почитать хотя бы http://www.mzv.cz/moscow/ru/vizy_i_konsulskaja/vizovaja/dolgosrochnaja/x2011_04_22_3.html, http://www.mzv.cz/moscow/ru/vizy_i_konsulskaja/vizovaja/dolgosrochnoje_prozhivanie/x2011_04_22_2.html, http://www.mvcr.cz/clanek/obcane-tretich-zemi-dlouhodoby-pobyt.aspx?q=Y2hudW09Ng%3d%3d, http://www.mvcr.cz/clanek/vizum-k-pobytu-nad-90-dnu-dlouhodobe.aspx?q=Y2hudW09NQ%3d%3d, дабы в потом уже каких-то реальных объемах можно было компетентно обсуждать детали. Ибо написать «в целом» о получении «визы по воссоединению» — это будет статья раза в 4 больше, чем https://www.podebrady.ru/2012/01/11/vizum/ А даже в ней довольно кратко все написано.
Спасибо огромне!
Илья, спасибо за статью! У меня возникла пара вопросов:
1) за сколько дней до свадьбы надо принести в матрицу необходимые документы?
2) как после брака происходит информирование цизинецкой полиции о заключении брака? Сколько дней на это даётся?
Большое спасибо за помощь!
Кристина,
1. Это зависит от вашей конкретной матрики. Где-то хотят документы сразу при резервации даты, а где-то достаточно принести документы уже в день заключения брака.
2. Не надо никакую «цизинецкую полицию» информировать о заключении брака. Вы идете в МВД уведомлять о смене семейного положения.
Не надо путать МВД и полицию по делам иностранцев — это 2 совершенно разных органа с совершенно разными полномочиями. Цитирую FAQ из https://www.podebrady.ru/2010/05/27/prodlouzeni/:
«Я пойду в полицию на продление?
Нет, вы не идете на продление в какую-то полицию. И уж тем более не в полицию по делам иностранцев (чеш. Cizinecká policie). Продлением занимается отдел по миграционной политике и делам беженцев МВД ЧР (чеш. OAMP MV ČR), сокращенно его обычно просто называют МВД.
Полномочия по долгосрочным визам, ВНЖ и ПМЖ были переданы МВД еще в начале 2010 года, но иностранцы нередко поныне ошибочно называют МВД полицией. Будьте осторожны, полиция по делам иностранцев существует поныне, но занимается совершенно иными задачами: туристическими визами, приглашениями для родственников и друзей, их регистрацией и др.»
Уведомление о смене семейного положения вы подаете в МВД в течение 3 дней, как и приведено в https://www.podebrady.ru/2013/04/20/povinnosti-cizince/ На практике у нас это оказалось так, что без свидетельства о браке уведомление не принимали. При этом в матрике выдавать свидетельство быстро не смогли, сослались на наличие у них 30 дней по закону.
В итоге в МВД при попытке подачи уведомления без свидетельства о браке нам сказали, что 3 дня отсчитываются со дня выдачи свидетельства о браке. Так в итоге и сделали.
Илья, спасибо за ответ! На сайте нашей матрики написаны следующие документы:
doklad o právní způsobilosti k uzavření manželství (tento doklad nesmí být k datu uzavření manželství starší 6 měsíců)
potvrzení o osobním stavu a pobytu
Что из этого свидетельство об отсутствии препятствий? Doklad o Pravni zpusobilosti? Тогда что такое potvrzeni o osobnim stavu?
Я конечно схожу туда на неделе и попытаюсь разузнать, но может Вы знаете что это?
Спасибо!
Кристина,
Не обязательно никуда ходить — матрики прекрасно отвечают по эл. почте.
Свидетельство об отсутствии препятствий для вступления в брак — это «doklad o právní způsobilosti k uzavření manželství». В случае россиян выдается в посольстве РФ.
Здравствуйте,
Хочу еще дополнить о Карловых Варах и подтверждении об отсутствии препятствий к вступлению в брак. Делали в мае, сделали за 10 мин, на чешском, не вообще интересовались почему мы с Праги к ним едем (но позаписи) НО!!! Хотели обязательно присутствие жениха (чех). Сосканировали его обчанку, заполнил какие-то документы (ФИО, данные обчанки на русском). Об этом нас непредупредили, нам повезло же он меня туда отвозил на машине, ехала бы автобусом — пришлось бы ехать в следующий раз уже с ним. Так что лучше ездите всегда в двоем, что там теткам в консульстве в голову придет угадать сложно.
А теперь мои актуальные проблемы. Свадьбу отыграли, нужно теперь менять фамилию. КАК?
Дело было так: когда я хотела записаться на подачу документов на смену паспорта, на сайте было указано, что нужно иметь заполненное электронное заявление (если на паспорт на 10 лет). В том заявлении нужно было прикрепить скан гражданского паспорта и указать фамилию. И тут меня черт дернул позвонить на «справочную линию», которая сказала, что ничего не знает, потому что работает не давно, но сказала что вот есть у них для этих целей Дипломат и он конкретно на эти вопросы. Я записалась на приём в русское посольство в Праге к Дипломату по семейному праву.
Он мне сказал:
1) чтобы поменять фамилию нужно поменять сначала гражданский паспорт, потому что зарубежный сделать нельзя с иной фамилией чем в гражданском. Так что нужно поменять сначала гражданский. А бланков гражданского паспорта у них нет и никогда не будет.
2) для того чтобы поменять фамилию нужно перевод свидетельства с апостилем и подтверждение о легализации в России от Русского посольства. Это когда все печати и штампы будут стоять и переведены с этим всем снова на приём и тогда они выдадут подтверждение, если все будет по их мнению ок.
3) что вообще иметь 2 паспорта на разные фамилии и по уже «недействительному» (со старой фамилией) лететь за границу — это нарушение. Нарушение чего не сказал. Но сказал что вообще-то заграничный нужно тоже менять дома. Ну в самом крайнем случае здесь.
Потом я звонила в свой паспортный стол в России. Там мне сказали что
1)гражданский паспорт делается минимально месяц.
2)На всех бумагах и переводах хотят печать от Русского посольства, без этого сказали поедете обратно. Хотя я и не питался иллюзий на счёт компетенции паспортисток, но к сожалению на рахборки с ними времени нет
3) интернета у них нет, о подаче заявления на паспорт в электронном виде ничего не знают (я тоже информации не нашла об этом, но на всякий случай спросила). В общем придётся или 2 раза летать за паспортом или там месяц (минимально) его ждать. Никаких вариантов по ускорению получения этого гражданского паспорта они не знают.
ЧТО ДЕЛАТЬ?
Такая вот история. Спасибо.
Polina,
Спасибо, что по моей просьбе скопировали свою историю сюда. Я, соответственно, просто копирую свой ответ из ВК.
Посольство начало оказывать услуги юр. консалтинга по отдельным направлениям права? ))
Что за чушь собачья? Моя жена меняла месяц назад загранпаспорт, внутренний паспорт у нее поныне старый.
Полный бред. Опять же — она меняла, у нее не было апостиля, проблем не было. И не могло быть, ибо https://www.podebrady.ru/2012/12/10/priprava-listin-v-rusku/#apostila
Бред.
А на этот его волшебный «порядок» у него есть какой-то документ?
Моя жена летала (ибо еще не был готов новый загранпаспорт — эти же дебилы в посольстве по полгода меняют загранпаспорт) по старому загранпаспорту без проблем.
По внутреннему паспорту между странами летать априори не удастся — в нем даже нет написания имени латиницей.
Не успел придумать, видимо.
Мда, в каком переходе он купил свой диплом… Если он у него вообще есть…
Как оно будет — зависит от того, что решат при подаче на обмен. Я вот по текущему транслиту (дебилы в ФМС ведь любят по 35 раз менять транслитерацию) тоже Ilia, а не Ilya. Но я подаю заявление на сохранение написания, прикладываю имеющиеся документы — и сохраняют.
Полагаю, что теоретически такое же можно провернуть с фамилией. Но, конечно, зависит все от настроения левой ноги сотрудника посольства.
Ну да, я бы вот аж расплакался, если бы мне не поменяли внутренний паспорт. На какой черт он вообще нужен при проживаии за рубежом? Проживающие за рубежом лица вообще не обязаны его иметь. Например, человек родился, вырос и живет за пределами России — ему физически негде получить паспорт.
У меня тьма-тьмущая знакомых тут живет с давно истекшими внутренними паспортами. И в ус не дует никто. Ровно как и вообще они не держатся за российское гражданство — от него одни проблемы и хлопоты, а помощи какой-то или бонусов полный ноль.
А если его не получить, то что будет? )) Загранпаспорт не поменяют потом? Ну так у вас явно в течение лет 5 будет уже чешское гражданство.
В России какие-то дебилы сидят — сами же разрывают связи с россиянами, живущими за рубежом.
[…] флаг даже когда вы через 5 лет будете готовить документы для свадьбы и у вас будут вопросы. Если же вы едете в частную школу, […]
Здравствуйте, Илья! Хотелось бы узнать, если я гражданка РФ, молодой человек гражданин РБ, и мы хотим расписаться, каким образом это будет проще сделать?
P.s. Спасибо за статью, очень интересная информация !)
Катерина, приветствую,
Проще это сделать в посольстве РФ, но я бы рекомендовал все же заключать брак в чешской матрике по описанному в статье порядку.
Если нужна помощь с подготовкой документов, то не стесняйтесь обращаться через http://www.rudomilov.ru/feedback/, я ныне уже фактически на потоке помогаю и просто консалтингом, и хожу собираю документы. Но, конечно, ныне уже не бесплатно — надо думать о развитии Подебрад.ру, его финансировании. Кстати, еще одна статья в тему — https://www.podebrady.ru/2017/10/15/svatba/
Здравствуйте, Илья!
Скажите, можно ли уведомление о смене семейного положения послать почтой?
Алиса, приветствую,
Нет, само собой — необходимо личное присутствие, как и при смене прописки.
Илья, добрый день!
Подскажите пожалуйста, если мы завтра заберём бумагу из матрики, но ближайшая дата в OAMP на смену семейного статуса через 7 рабочих дней, не будет ли это проблемой?
Спасибо заранее!
Здравствуйте, Илья!
Спасибо Вам большое за очень интересную и нужную информацию.
Подскажите, пожалуйста, не знаете ли Вы, как быть со Свидетельством об отсутствии препятствий к вступлению в брак украинцам?
В ЗАГСе говорят, что такие справки Украина не выдаёт с 2007 года.
Может был у кого-то опыт?
Спасибо)
Mari,
С посольством Украины по данному вопросу опыта пока не имел. Будем надеяться, что кто-то отзовется.
Максим, приветствую,
Зачем вам «ближайшая дата»? Мы шли в живую очередь, посидели несколько часов и сдали документы.
Возможность подачи по записи — это удобство, а не священное право. Если вы студент, у вас ВНЖ до 31 августа, а ближайшая запись лишь на 1 октября, вы обязаны идти в общее отделение МВД, в живую очередь и подаваться. Придете 1 октября — вас развернут и отправят к родным русским березкам, т.к. вы по закону обязаны были податься не позднее 31 августа. То, что ближайшей датой было лишь 1 октября, никого не интересует — мол, не удалось вот воспользоваться удобством, вот и все.
PS Ваш комментарий попал в спам, поэтому отвечаю лишь сейчас.
Добрый вечер, Илья.
Спасибо за статью!
У меня две темы, в которых не могу до конца разобраться…
1. Выхожу замуж за чеха (в Чехии). Читала, что по закону РФ я обязана уведомить российский ЗАГС о смене семейного положения. Можно ли это сделать через российское консульство в Праге? Если нет, может ли моя мама с генеральной доверенностью от меня принести в ЗАГС заверенный перевод свидетельства о заключении брака? Чтоб мне не лететь из-за этого в Россию. Но в идеале хотелось бы сделать это в Праге..
2. Я пока нахожусь в Праге по мудьтивизе (туризм), будущий муж чех. После заключения брака буду просить разрешение на временное проживание (как жена гражданина ЧР). Вы писали о подаче уведомления в МВД ЧР о смене семейного положения после свадьбы. Нам с супругом необходимо это делать?
Я уже запуталась, что конкретно мы обязаны сделать после свадьбы, где, что, кому, когда… с учетом нашей индивидуальной ситуации.
Очень надеюсь на ответ,
Спасибо и приятного Вам дня,
Екатерина
Екатерина, приветствую,
1. Вы явно говорите о ст. 13.1 ФЗ «Об актах гражданского состояния». В текущей версии закона ее нет — http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_16758/ Планируется вступление в силу с 1 октября 2018, http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_79480/03425a087252c8ef817ea43320acf0cbeaeba935/ Так что лишь к осени можно ожидать информацию о порядке уведомления.
2. Вам некуда уведомлять МВД — по вам еще нет записи в базе МВД. Вы уже после брака будете подавать заявление на самое первое разрешение на долгосрочное пребывание, сразу уже в состоянии брака.
[…] заключении брака с гражданином или гражданкой Чехии (а то и просто […]
Добрый день, подскажите такой момент, мы с девушкой получили рабочие карты на 2 года, хотим поженится, и соответсвенно девушка будет менять фамилию, (загран паспорт тоже естественно с новой фамилией) будет ли трудностью поменять на этой карточке фамилию?
Мы меняли. Трудностей особо не возникло. Просто долго пришлось ждать паспорта. Потом приглашения на биометрию. Потом ждать месяц приглашение на выдачу новой карты, за которую придется по новой заплатить.
Никита,
1. Сразу после получения свидетельства о браке идете в МВД сообщать о смене семейного положения — на это у вас по закону 30 дней с момента получения свидетельства.
2. Параллельно идете в свое посольство на основе перевода свидетельства о браке менять загранпаспорт. Четких сроков нет, но рекомендую не затягивать излишне.
3. После получения нового загранпаспорта идете в МВД сообщать о новой фамилии, новом номере загранпаспорта — вам назначают сдачу биометрии (т.к. надо менять карту, ведь изменились данные на ней).
4. В указанный день идете сдавать биометрию — вам назначают дату получения карты ВНЖ.
5. В указанный день приходите с марками на 1000 крон получать карту ВНЖ, сдаете старую карту ВНЖ.
Добрый день, Илья, хотела бы уточнить такой вопрос. С молодым человеком планируем свадьбу в Чехии, он француз. Чтобы получить справку на брак ему необходима моя справка на брак с апостилем. На сайте русского консульства написано, что:
«В соответствии с разъяснениями Консульского департамента МИД РФ, в отношениях между Россией и Чехией легализация документа или проставление на нем апостиля не требуется.»
В этом случае получается, что я не могу легализовать документы в консульстве. Могу ли я поставить апостиль обратившись в соответствующий орган в Чехии? Спасибо!
Алёна,
в Чехии никто документы выданные российскими организациями апостилировать не будет. Это не в их компетенции.
Апостилирование вам нужно для Франции, гражданином которой является ваш будущий муж, а не для Чехии.
Поэтому легализовать документы в консульстве вы можете.
Алёна, приветствую,
Вы будете смеяться, но прямо в эти пару недель я решаю точно такой же случай — брак в чешской матрике гражданки России и гражданина Франции. И то, что вы описываете, мы прошли на практике.
Французское посольство не имеет жесткие требования по документам, поэтому без сучка и задоринки приняло просто судебный перевод на французский язык справки из посольства России в Праге.
Если потребуется помощь, то не стесняйтесь обращаться за платными консультациями на http://www.rudomilov.ru/feedback/ На именно вашей ситуации я дюжину собак съел.
Дмитрий,
Не совсем так. Чешский МИД может апостилировать документы из посольств, расположенных на территории Чехии. Но применим такой апостиль будет только в чешских учреждениях. Проверено на практике, оговорено с сотрудниками МИД прямо в сотне метров от Пражского Града.
Посольства, расположенные на территории Чехии, спадают как под свой родной МИД, так отчасти и под чешский МИД. Поэтому чешский МИД может ставить на них апостиль. Например, я так для чешского вуза ставил в чешском МИД апостиль на справку из литовского посольства. И на много разных других документов.
С другой стороны, документы из посольств во всех известных мне случаях отказывались апостилировать на «большой земле».
К счастью, в случае Алёны проблем нет, французское посольство принимает перевод без апостиля. Возможно, играет тут роль и то, что перевод выполняется судебным переводчиком, имеет его печать — поэтому как бы заверен чешским органом, а на чешские документы не нужен во Франции апостиль.
Вообще апостили — это большая и интересная Вселенная. С миллиардом своих тонкостей. Я поныне порой открываю для себя новые детали — хотя с апостилями из каких только стран не работал, для каких только стран и как их не делал. Ищу для себя крепкие орешки типа описанного Алёной случая,решаю их и так обретаю новый опыт, впоследствии неминуемо бесценный для развития Подебрад.ру и вывода поддержки студентов на еще более высокий уровень профессионализма.
[…] пошлины национального бюджета. Если вы платите за регистрацию брака, заверение копий или нострификацию аттестата, то это […]
Нужен ли такой документ как апостоль? для брака украинца с чешкой?
Игорь,
Нужен апостоль или нет, зависит в первую очередь не от того, кто женится, а от того, где женятся.
Если украинец и чешка женятся в Чехии, Украине, России, Беларуси или иногих других стран, то апостиль в них на украинские и чешские документы не нужен — см. карту https://www.podebrady.ru/2012/12/10/priprava-listin-v-rusku/#apostila Если же они женятся в США, то необходим апостиль. Если женятся в Китае, то вообще суперлегализация.
Илья, добрый день.
Вопрос даже наверное не к Вам, а к тем кто женился в посольстве/консульстве России.
Такой вопрос. Роспись состоится в Российском консульстве.
Первый момент, который мне не озвучили в консульстве был: Когда я получу свидетельство о браке? Сразу в этот же день или все таки через какое-то время придется еще раз идти туда за бумагой? Может кто-то сталкивался??
Второй момент, если не успею перевести свидетельство о браке с русского на чешский и не смогу принести его до 3 дней, а принесу позже в мвчр- Штраф может быть от 100 до 3000 крон, и все? или объявится еще какая-то проблема?
Заранее благодарю за ответ.
Мы женилась в Брно и свидетельство о браке нам выдали сразу.
Юлья, приветствую,
Насчет сроков см. ответ от Igor. У моих знакомых был лишь один случай заключения брака в посольстве, было это давно и сроки уже забыты.
Да, это административное правонарушение, будет только штраф. Конечно, не стоит злоупотреблять, т.к. ваше положение до получения гражданства довольно шаткое неминуемо.
День добрый. Есть маленький уточняющий вопрос, у меня ПМЖ, при подачи документов в метрику мой гражданский паспорт уже не нужен?
Здравствуйте, Илья
Был ли у вас недавний опыт с консульством Брно? По телефону сказали, что нужно записываться через электронную очередь, чтобы получить свидетельство об отсутствии препятствий к вступлению в брак, но ближайшие даты записи только в конце июня. Мы с молодым человеком планировали свадьбу в конце августа, но теперь, к сожалению, все планы рушатся из-за консульства, т.к. нам потом это свидетельство еще нужно предоставить Германии, гражданином которой мой молодой человек является, такие у них требования.
Буду очень благодарна за ответ.
Илья , добрый день , подскажите, пожалуйста, по моей обратной ситуации: я россиянка, регистрацию брака с гражданином ЧР планируем в России . После получения свидетельства о браке в РФ — какие дальнейшие действия для легализации этого документа в Чехии и запроса/получения внж? К моменту получения свидетельства о браке у меня останется месяц действия шенген бизнес визы, которую мне давным давно выдал немецкий визовый центр ( и по которой я уже въезжала и в Германию и в Чехию). То есть я смогу прилететь и предоставить документы(куда?, переведены/легализованы в Чехии?), и успеют ли их обработать? не хотелось бы возвращаться в Россию и запрашивать новую визу по причине воссоединения семьи и ждать пару-тройку месяцев ее получения….
Анна, приветствую,
Нет, с тех пор я не обращался в Брно.
Ольга, приветствую,
После заключения брака мужу нужно обратиться в «особую метрику» в Брно (чеш. Zvláštní matrika) для уведомления чешских органов о заключенном браке. Подробнее — https://www.mzv.cz/jnp/cz/cestujeme/jak_resit_situace_v_zahranici/snatek_v_zahranici.html
Вы как иностранка можете въехать в Чехию по тур. визе (или вовсе без таковой, вам как супруге должны бы и прямо на границе дать визу), явиться в МВД (OAMP MV ČR) и подать заявление на ВНЖ (чеш. Přechodný pobyt) как член семьи гражданина ЕС на основе судебного перевода свидетельства о браке, https://www.mvcr.cz/clanek/prechodny-pobyt.aspx?q=Y2hudW09Mg%3d%3d
В течение всего времени рассмотрения вашего заявления на ВНЖ вы можете находиться в Чехии.
Процедура подачи заявления на воссоединение в посольствах и консульствах создана для воссоединения с гражданами третьих стран, а не гражданами ЕС (в т.ч. ЧР).
[…] и, соответственно, лишь при смене фамилии при вступлении в брак может возникнуть необходимость досрочной замены […]
Илья здравствуйте,
Хотела уточнить у вас вопросы: я выхожу замуж за Чеха, у себя в стране я собрала все необходимые документы, сделала на них апостиль. Прилетаю в Чехию по туристической визе. Виза у меня истекает через два месяца. Успеем ли мы зарегестрировать брак? Нужно ли будет делать предварительную запись на подачу заявления? Или можно сразу прийти и подать документы, а потом уже рассматривать ближайшие даты на регистрацию?
И вопрос касательно брачной правоспособности, у нас просто пишут, что в браке я никогда не состояла. Поэтому справку о дееспособности я сделала отдельно на всякий случай. Можно ли будет подать эти документ по отдельности?
Спасибо заранее за ответ!
Zhanara, приветствую,
Успеете ли вы зарегистрировать брак за 2 месяца, зависит от ваших организационных талантов. В крупных городах, как правило, даты расписаны до конца года.
Записи на подачу заявления нет, есть запись только на непосредственно заключение брака.
Приносите документы и с вами обговаривают дату заключения брака.
Документы можно подавать и раздельно, лишь бы они содержали все требуемые конкретной метрикой данные. А от метрики к метрике требования немного отличаются, т.к. закон может трактоваться по-разному.
Илья, спасибо Вам большое за ответ. Я еще хотела уточнить по поводу апостилизации документов. Можно ли ее делать на заверенную копию? у нас говорят, что на адресную справку на оригинал не делают.
Добрый день!
Может у кого был опыт или Илья подскажет. Пара гражданство у обоих РФ. В данный момент проживаем в России. Хотим зарегистрировать брак в Чехии в Брно. Планируем приехать по тур визе. Возможно ли подготовить все документы в России, передать их в Чехию в метрику согласовать дату и приехать в Чехию уже к дате самой свадьбы (регистрации)? Каким образом иностранцы живущие не в Чехии делают свадьбы в ЧР?
Кристина, извините меня пожалуйста. Могу я поинтересоваться зачем Вам эта экзотика? Мы заключали брак в Брно, но могу Вам точно сказать, что для этого требовалось подтверждение легального долгосрочного пребывания на территории ЧР, что мы собственно и предоставили. Я слышал, что иностранцев могут расписывать в местных муниципалитетах, но это другие деньги и другой набор документов. С уважением, Игорь
Игорь, мы хотели поехать в Чехию и сыграть свадьбу в Чехии. Сейчас очень много иностранцев в Чехии свадьбы устраивают, причем не просто церемонию, а также получают свидетельство, т.е официально все. В связи с этим я не думала, что это такая огромная проблема и необходим статус долгострочного пребывания на территории ЧР
Кристина, Вы знаете, я тут подумал и возможно я не прав. Или вернее не совсем прав. Мы расписывались в консульстве РФ в БРНО. И все, что я Вам написал, для консульства верно. Скорее всего для заключения брака в магистрате ЧР нужен иной пакет документов. И возможно Вы сможете все сделать так, как хотите. Такой информации у меня нет. Извините еще раз.
Zhanara,
Зависит от правил конкретного государства — Гаагская конвенция это не регулирует.
Как правило, можно поставить на заверенную копию — в этом случае, соответственно, подтверждается печать нотариуса.
Кристина, приветствую,
Организация свадьбы является делом гигантским. И вот сколько в России тратится времени и сил на банкет, церемонию, платье и пр. — примерно столько же надо потратить на документы при организации за рубежом.
Сможете ли вы быстро получить дату — зависит от конкретной метрики. В одних свободны даты даже на следующие недели, а в других записываются на год вперед.
Если иностранец не живет в Чехии, то, как правило, ему свадьбу организовывает агентство или друзья. Вы без чешского языка даже попросту заявление не подадите.
ВНЖ не требуется. Но нельзя сказать, что заключение брака на территории Чехии — плевое дело. См. статью — надо собрать множество документов, причем оформление их может быть непростым. Кроме того, в желаемой вами метрике может оказаться очередь на год вперед. Или у виллу, замок, где вы решили проводить свадьбу, сотрудники метрики могут отказаться ехать.
Организация свадьбы, конечно, на порядки проще организации обучения в Чехии, но все же. Если нужна поддержка по документам — можно написать мне на http://www.rudomilov.ru/feedback/, vk.com/rudomilov, fb.com/rudomilov Я уже собаку съел на браках иностранцев.
Игорь,
Любые иностранцы могут оформлять брак в любой метрике (вероятно, вы метрики назвали местными муниципалитетами) на территории ЧР.
Об этом и речь в статье. Первой же строчкой написано «В начале осени мне довелось в короткие сроки организовывать свадьбу для друзей из России и Молдовы, которые по целому ряду причин не могли регистрировать брак у себя дома.»
У людей по разным причинам может быть желание сделать выездную регистрацию где-то в красивой вилле или на природе, с сотрудником чешской метрики. А не в казеном советском здании посольства РФ, на русском и с традиционным отношением «Чё приперлись?!».
Я не уверен, что вообще возможны выездные свадьбы с регистрацией посольством — ни разу не видел такую.
Добрый день, дилемма)
Выхожу замуж за гр.Франции, проживающего 12-йгод в Праге, я гр.Украины, внж, в ожидании решения по пмж. Где лучше ( и по документам проще) регистриррвать брак: в Посольстве Франции или Чешской метрике? Думали в Париже, но перечень документов и апостилей, сроки пугают. Насколько понимаю, все документы я могу запрашивать в своем укр.консульстве, затем лишь перевести? Он тоже? Нет возможности летать в Украину за апостилем и «свежими» документами, ищу пути «на месте». Не подскажете? Возможно имеете личный опыт? Спасибо
Nataliia, приветствую,
Вопрос крайне дискутабельный, но по опыту могу сказать, что посольство Франции крайне проблемное. Причем им для выдачи справки об отсутствии препятствий для вступления в брак нужна такая справка от невесты.
Я бы, наверное, заключал в чешской метрике.
Если что, можете обращаться ко мне за консультациями через http://www.rudomilov.ru/feedback/, явно это и чисто по деньгам выйдет вам выгоднее.
Добрый день! Брак заключен в Праге в 2012 году через фирму между мною, росс гр-кой и канадцем, все было великолепно и всем довольны. Документы получили по почте каждый свое Свид о браке, я с суд переводом на русс яз, муж — на фр языке через Посольство Канады. В последствии в 2017 г в моем Свид о рождении была исправлена ошибка в написании моей фамилии и получено новое Свид о рождении. По нашей просьбе в ЗАГСе Праги очень оперативно заменили наше Свидетельство о браке и выслали на наш адрес в Канаде новое. В Канаде нет лицензированного переводчика с чешского на французский язык. Мы собираемся ехать в отпуск в Европу (Францию, т.к. мой муж имеет и фр паспорт) с заездом в Прагу. Где мы можем сделать судебный перевод нашего нового Свидетельства о браке на фр и русс языки? Заранее благодарю за ответ.
Марина, приветствую,
Можете обратиться к нам в офис в Праге, https://www.podebrady.ru/2013/10/05/kancelar/
В идеале наперед все подготовить, оставив заявку на https://www.podebrady.ru/2012/03/15/preklady-potvrzeni/ Эта форма универсальна, просто можете особые пожелания написать в поле для доп. информации.
С интересом прочла статью.
Собираюсь посетить Российский консульский отдел — нужна справка о моей брачной правоспособности. Образцы заявлений вызывают вопросы. Как получилось, что в заявлении написано «прошу выдать мне РАЗРЕШЕНИЕ на вступление в брак» с конкретным гражданином? Почему мне нужно их разрешение? Мне ведь нужна справка о *моей* брачной правоспособности, которая зависит от *моих* возраста, дееспособности и брачного состояния. Зачем им паспорт иностранного гражданина, с которым я собираюсь в брак, для выдачи справки о брачной правоспособности? Это просто унизительно. Российское консульство выдаёт мне разрешение в брак. Надо еще у Папы Римского спросить.
Извините за опечатки и за злостный позитив. Ох.
Добрый день, назрел очень интересный вопрос, решили пожениться с молодым человеком, оба граждане РФ. И у нас есть два пути: брак в Чешском ЗАГСе или же в посольстве РФ.
Как я понимаю, в плане сбора документов, путь в Матрику оказывается более тернистым.
Но кто-то недавно сказал, что имея чешское свидетельство о браке, например, при последующем продлении моей визы по воссоединению, это может благоприятно отразиться на ее получении.
Я бы хотела узнать так ли это, есть ли вообще существенная разница в чешском или российском свидетельстве о браке?
.
.
.
И, еще один вопрос, имеет ли нотариально заверенная копия свидетельства о рождении такую же силу, как и оригинал? В случае той же подачи документов.
Благодарю за ответ!
Здравствуйте Илья,
Скажите пожалуйста, после заключения брака в чешской метрике, какие документы и в какие сроки нужно отнести в MVČR (у обоих ВНЖ), чтобы информировать их о заключении брака?
И ещё было бы интересно узнать, какие сроки и порядки получения новых документов (паспорт, биометрия) при изменении фамилии? И вообще какие документы обязательно поменять, а какие можно оставить со старой фамилией?
Заранее спасибо за ответ.
Валерия, приветствую,
Как я писал выше в https://www.podebrady.ru/2015/11/29/svatba-v-cesku/#comment-408281:
«Уведомление о смене семейного положения вы подаете в МВД в течение 3 дней, как и приведено в https://www.podebrady.ru/2013/04/20/povinnosti-cizince/ На практике у нас это оказалось так, что без свидетельства о браке уведомление не принимали. При этом в матрике выдавать свидетельство быстро не смогли, сослались на наличие у них 30 дней по закону.
В итоге в МВД при попытке подачи уведомления без свидетельства о браке нам сказали, что 3 дня отсчитываются со дня выдачи свидетельства о браке. Так в итоге и сделали.»
Никаких обязательных сроков обмена документов нет — чешское законодательство не урегулирует обмен российских загранпаспортов, т.к. не чешские органы выдают российские загранпаспорта.
Как только получите новый загранпаспорт, пойдете в МВД в течение опять же 3 рабочих дней менять данные и потому записываться на сдачу биометрии для выдачи новой карты ВНЖ.
Будет логично поменять все документы (за исключением бессрочных типа диплома об образовании — его при смене фамилии не поменяют) — зачем вам документ со старой фамилией, если вы не можете подтвердить загранпаспортом, что это ваш документ?
Разве что внутренний паспорт будете менять уже только в случае какой-то поездки в Россию (в Чехии внутренний паспорт не меняют, т.к. нигде и не используют).
Добрый день, Илья,
планирую с девушкой заключать брак. Оба являемся гражданами России. Есть ли у чешской метрики, какие-либо выгоды перед оформлением в русском консульстве? Может ли метрика в дальнейшем каким-то образом помочь, например в оформлении визы по воссоединению семьи?
Вопрос уже кто-то задавал выше в ветке, но он остался не отвеченным
Добрый день,
Собираемся расписаться на матрике с моим молодым человеком, оба граждане РФ, у меня ПМЖ, у него Рабочая карта. Хотим потом податься на воссоединение, чтобы у него был свободный доступ на рынок труда. Не знаете ли Вы, обязаны мы уведомлять ЗАГС в России или в посольство о заключении брака?
И можно ли сходить расписаться здесь, а потом приехать в Россию и расписаться там?(это исключительно для того, что если соберемся свадьбу в россии, то для полной атмосферы и наших бабушек, что типа с ЗАГСом, все как у людей))
не было у вас такого опыта?)
Добрый день!
С интересом прочла Вашу статью. Я тоже собираюсь расписаться здесь в ЗАГСе, мы оба иностранцы, у меня пмж Чехии. Интересует такой вопрос- консульство Молдовы в Праге выдает подтверждение об отсутствии препятствий к вступлению в брак ( Vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství)? Я- гражданка Молдовы, он- Белоруси. И еще такой вопрос- он разведен, но Свидетельства о разводе нет, только Решение суда о разводе. Этот документ подойдет?
Светлана, приветствую,
Как приведено на сайте посольства Молдовы, подтверждение об отсутствии препятствий на вступление в брак лица с постоянной прописков в Молдове получают в Молдове — https://cehia.mfa.gov.md/ro/content/procedura-de-%C3%AEncheiere-%C3%AEn-cehia-c%C4%83s%C4%83toriei-de-c%C4%83tre-doi-cet%C4%83%C5%A3eni-moldoveni В посольстве выдают только тем, у кого нет постоянной прописки в Молдове.
Вопрос использования решения суда о разводе надо будет решать непосредственно с метрикой, в которой будете заключать брак. Т.к. такие неоднозначные случаи решают в индивидуальном порядке.
здравствуйте Илья !!!У меня сложная ситуация я по личным причинам не выехала вовремя из Чехии ! документы закончились мой молодой человек чех позвал замуж! нам переслали список документов ! спасибо вашему сайту все прочла и разобралась что за справки нужны! только вот проблема в том что что я тут просрочила дату выезда! если пойдем оформлять бумаги будут ли проблемы с этим? если да то как можно это исправить не выезжая из Чехии ! буду очень благодарна за помощь!
нина, приветствую,
Если вы находитесь в стране на данный момент нелегально (и, кстати, никакие условные «личные причины» тут не могут быть доводом), то надо идти в МВД и очно решать эту ситуацию.
Вполне реально, что вам поставят выездную визу и запретят въезд в Чехию на несколько лет.
Для сколько-нибудь внятного ответа на ваш вопрос нужно видеть ваши документы, поэтому в комментариях это невозможно.
Илья, добрый день.
Вы имеете огромный опыт по организации свадеб, надеюсь, сможете мне ответить) Когда заполняешь заявления(анкету) в метрике, сведения о ФИО берешь из Свидетельство о рождении? Потому что у нас в заграничном паспорте нет как такового отчества, только имя.
Мне сейчас нужно справку из матрики, в заявлении нужно написать имя и фамилию невесты и жениха. У моего жениха отчества нет) а что делать мне? я так понимаю в свидетельстве о браке должно быть мое полное фио? Буду вам благодарна за ответ))))
И еще один вопрос. Моему жениху нужно будет сделать я так понимаю приглашение, а там заполняется строго по паспорту, то есть отчества не будет, не возникнет потом проблем? (вопрос задала вам, может сталкивались в своей практике с такими случаями:))
Илья, добрый день! Уже обращалась да консультацией, очень помогли, назрел ещё вопрос, буду благодарна если ответите. Пыталась найти ответы в комментариях, не нашла. Я русская, парень — словак, живем в Чехии. Наше заявление находиться уже на рассмотрении, подавали на ВНЖ по причине гражданского брака в ЧР, в апреле принесём свидетельство о браке, хочу взять фамилию будущего мужа, но в свете текущих событий не знаю, когда смогу получить новый загран, есть запись в словакии на апрель, но есть риски, что я его не получу или закроют консульство или ещё что-то. Если мой ответ по внж уже будет готов летом-осенью, но паспорт будет ещё со старой фамилией, не будет готов новый, могут ли возникнуть проблемы?
Для консульства РФ для оформления нового загран паспорта, я так понимаю им нужно свидетельство о браке с переводом нотариальным переводом? Где можно сделать этот перевод?
И потом когда в РФ буду менять внутренний паспорт, не аннулируют ли мне загран в случае если в загране будет уже новая фамилия?
Ирина, приветствую,
«Я русская»
Это мне ни о чем не говорит. Многое тут решает гражданство, а не ваша национальность. Русские живут в разных странах мира — России, Украине, Беларуси, Чехии, США и т.д. и т.п. Я вот белорус, но я родился на Камчатке, ныне гражданин Чехии в Беларуси вообще ни разу не был в жизни.
«в свете текущих событий не знаю, когда смогу получить новый загран, есть запись в словакии на апрель, но есть риски, что я его не получу или закроют консульство или ещё что-то»
Несете в МВД свидетельство о заключении брака в течение 15 дней с момента его получения (у обычных граждан третьих стран это 3 дня), параллельно можете постепенно менять загранпаспорт на новый, с новой фамилией. Когда получите новый загранпаспорт — тогда опять же в течение 15 дней сообщите в МВД, в базах МВД поменяют фамилию, да и попросту лишь с получением нового загранпаспорта вы сможете пользоваться новой фамилией.
«Для консульства РФ для оформления нового загран паспорта, я так понимаю им нужно свидетельство о браке с переводом нотариальным переводом? Где можно сделать этот перевод?»
Да. Можно сделать у нас в офисе в Праге на Opletalova 29 (офис 325). Подробнее — https://www.podebrady.ru/2013/10/05/kancelar/
В целом статья о переводчиках судебных — https://www.podebrady.ru/2016/10/09/soudni-tlumocnici/
«И потом когда в РФ буду менять внутренний паспорт, не аннулируют ли мне загран в случае если в загране будет уже новая фамилия?»
Нет, само собой.
Оставить комментарий